Enquête sur des dommages causés par le passage des lansquenets lors de la troisième Guerre de Religion - 4ème dossier : AD 68 1c 2101
par Robert Billerey
Verzaichnus unnd Designation Was den | Inventaire et description des peines, |
Underthanen in der herrschafft Tattenriedt für beschwärden | dommages et préjudices éprouvés par les sujets |
schaden unnd nachtheill mitt dem durchzug des Pfalzischen | de la seigneurie de Delle, du fait du passage |
kriegsuolches Wie es ein ÿeder derselben | des soldats palatins, Selon que chacun de ces sujets, |
underthanen eins ÿeden fleckhen unnd orts, da derselb durch- | dans chacun des bourgs et des lieux touchés |
zug berüert hatt, beÿ seinem treuw unnd eÿd warhafftig | par ce passage, les a déclarés comme véritables |
unnd bestendig on einichen uffsatz unnd gefahr angezeigt hatt. | et exacts, sous serment, sans exagération ni tromperie. |
Anno 1569 | Année 1569 |
Kaltenbrun | Froidefontaine | Hanns Schaweÿ sagt beÿ seinem eÿdt es seÿe ime vonn den | Hanns Schaweÿ déclare sous serment que les reîtres, |
reüttern deren zehen inn seinem hauβ gelegen genomenn, | qui étaient dix à loger chez lui, lui ont pris, volé, | |
werthon unnd sonnst verderbt unnd verwüstet, daran ime | et aussi abîmé et détruit, sans lui donner un sou | |
khein heller zue ergetzlicheit worden, an weizen, habern, | de dédommagement, en froment, avoine, | |
hüenern, anckhen, eÿern, garn, käsen, heuw unnd andern | poules, beurre, oeufs, fil, fromages, foin et autres | |
farenden hab, so er alles zuesamen achtet unnd schezet | produits, ce qu'il estime et évalue ensemble | |
im werthen an gelt ………………………….. ii lib. vi s | valoir en argent …………………… | 2 lib. 6 s |
Vuillemat Morel zeigt an er habe vonn den reüttern schaden | Vuillemat Morel déclare que les dommages causés | |
empfanngen an habern, tuch unnd ein han so sÿ ime genomen, | par les reîtres en avoine, tissu, et un coq qu'ils lui ont pris, | |
welches er zuesamen muttmasset an gelt ……… i lib iiii s. | se montent ensemble à une valeur de ………. | 1 lib. 4 s |
Loÿs Flottat sagt beÿ seinem eÿdt die reütteren deren 19 | Loÿs Flottat déclare sous serment que les reîtres, | |
inn seinem hauβ gelegen, haben ime genommen unnd | dont 19 logeaient dans sa maison, lui ont pris | |
sonst schaden gethon an habern, heuw, hüenern, anckhen, | et aussi fait perdre en avoine, foin, poules, beurre, | |
kaÿsen unnd eÿern, so er zuesamen schezt …… iiii lib viii s. | fromages et oeufs, pour une valeur totale de ….. | 4 lib. 8 s |
Frannz Martelat zeigt beÿ seinem eidt an es seÿen zehen | Frannz Martelat déclare sous serment que dix reîtres | |
reüttern in seiner behausung gelegen, die haben ime werthen | ont logé dans sa demeure, et qu'ils lui ont volé | |
unnd sonnst genommen an khorn, hew, hüenern, eÿern, anckhen, | et pris en grains, foin, poules, oeufs, beurre, | |
tischtüecher, paretlin unnd sonnst andere warenden haab, welches | nappes, herminette et autres objets, | |
er zuesamen schezet ………………………………ii lib 4 s. | ce qu'il estime valoir ensemble …… | 2 lib. 4 s. |
Somma x lib 2 s | Total | 10 lib. 2 s |
f° 1 v
Hanns Flottat sagt beÿ seinem eÿdt die reüttern so in seinem | Hanns Flottat déclare sous serment que les reîtres | |
hauβ gelegen, deren acht unnd zwanzig gewesen, haben ime | qui ont logé dans sa maison, au nombre de vingt-huit, | |
genommen unnd sonst schaden zuegefüegt an khorn, hew, | lui ont pris et gâté en grains, foin, | |
speckh, fisch, käβ, annckhen, hüenern, eÿern, trög die sÿ | lard, poisson, fromage, beurre, poules, oeufs, coffres | |
uffbrochen, hembder, schleÿern, unnd andern farenden haab | fracturés, chemises, fichus et autres objets | |
so sÿ ime genommen unnd verwüestet, so er alles zusamen | qu'ils lui ont pris et détruits, ce qu'il estime ensemble | |
muttmasset an gelt ……………………. xi lib viii s | d'une valeur de …………………… | 11 lib. 8 s |
Peter Flottat sagt er seÿe zue Tattennriedt in der besazung | Peter Flottat déclare qu'il était en garnison à Delle ; | |
gewesen ; habe khein schaden empfanngen, dan 2 leibrott | il n'a pas eu de dommages, à l'exception de 2 pains | |
die man ime genommen. | qu'on lui a pris. | |
Hanns Grewillat sagt beÿ seinem eidt es seÿen unngeuorlich | Hanns Grewillat déclare sous serment qu'environ | |
sibenzehen reütter unnd sonnst fuβvolckhen inn seinem hauβ | dix-sept cavaliers et d'autres fantassins ont logé | |
gelegen, haben ime genommen unnd schaden zuegefuegt | dans sa maison, et qu'ils lui ont pris et gâté | |
an mäll, khorn, habern, hew, hüenern, eÿern, kaÿsen, | en farine, grains, avoine, foin, poules, oeufs, fromages, | |
speckh, fleisch, kelber, wein, better, küssen, deckhen, linthuchen, | lard, viande, veaux, vin, matelas, coussins, couvertures, | |
hembder, hosen, roβzaümen, spieβ, eÿsen gabel, kesseln, | tissus, chemises, chausses, harnais, épieu, fourche en fer, | |
zinen platten, garn, trog uffgebrochen, welches | marmites, plats en étain, fil, coffres fracturés, | |
er alles zuesamen schezet unnd achtet an gelt …… xxxx lib. | ce qu'il estime et évalue ensemble en argent à …. | 40 lib. |
Hanns Peter Beljeux sagt beÿ seinem eÿdt er habe sechs | Hanns Peter Beljeux déclare sous serment qu'il a eu | |
reüttern in seinem hauβ zue herberg gehapt, welche | six cavaliers à héberger dans sa maison, lesquels | |
unnbezalt ime werthen unnd sonnst genommen an ha- | lui ont réquisitionné sans payer et pris en avoine, | |
bern, hew, hüennern, fisch, kessel, paternoster unnd | foin, poules, poisson, marmites, chapelet et bague | |
silberin ring, so sÿ ime hinweckh gefüert, welches alles | en argent, qu'ils ont emporté avec eux, | |
er zuesamen schezet ………………… iii lib v s. | le tout estimé valoir …………………. | 3 lib. 5 s |
Forcha Goffinet zeigt beÿ seinem eidt an vier und zwanzig | Forcha Goffinet déclare sous serment que vingt-quatre | |
reüttern seÿen in seiner behausung gelegen, die haben | reîtres ont cantonné dans sa demeure, et | |
ime genommen werthon unnd schaden zuegefüegt, an khorn, | qu'ils lui ont pris, dérobé et gâté, en grains, | |
habern, hew, kelber, speckh, eÿer, anckhen, käβ, hüennern, wehr, | avoine, foin, veaux, lard, oeufs, beurre, fromage, poules, armes, | |
teckhpeth, ziechen, leilacher, kometen, zeüm, und fearenden haab, | couvertures, taies, draps, colliers d'attelage, harnais et | |
so er zuesamen muttmasset an gelt ………….. xxii lib iii s. | autres objets, l'ensemble estimé à ………. | 22 lib. 3 s |
Somma lxxvi lib. xix s. | Total | 76 lib. 19 s |
f° 2
Peter unnd Hugelin Dhur gebruedere sagen beÿ iren eÿden sÿ haben | Les frères Peter et Hugelin Dhur déclarent sous serment | |
in irem hauβ 23 reüttern gehapt, die haben inen genomen | qu'ils ont eu dans leur maison 23 reîtres, qui leur ont pris | |
unnd schadens gethon ann habern, hew, hüenern, kannten, | et abîmé en avoine, foin, poules, récipients, | |
ÿsen schauffeln, unnd beschlagnen rädern so sÿ hinweckh ge- | pelles en fer et roues cerclées emportées avec eux, | |
füert, welches alles sÿ zuesamen mutt- | ce qu'ils estiment | |
massen an gelt …………………………… xii lbz xv s | valoir ensemble en argent …………… | 12 lib. 15 s |
Hanns Jacquot Beljeux sagt beÿ seinem eÿdt es seÿen sechs reütter | Hanns Jacquot Beljeux déclare sous serment que six | |
in seiner behausung gelegen, welche ime genommen | reîtres ont cantonné dans sa demeure, et qu'ils lui ont pris | |
unnd schaden gethon an khorn, habern, heuw, eÿern unnd | et gâté, en grains, avoine, foin, oeufs et autres choses | |
anders so er zuesamen achtet unnd schezet ……. iii lbz | qu'il évalue et estime valoir ensemble …… | 3 lib. |
Peter Greuillat sagt es seÿen zwelff reüttern in seiner be- | Peter Grevillat déclare que douze reîtres ont cantonné | |
hausung gelegen, die haben ime werthon unnd sonnst | dans sa maison, qu'ils lui ont dérobé et aussi | |
hinweckh genommen an khorn, habern, heuw, anckhen, | emporté avec eux, en grains, avoine, foin, beurre, | |
eÿern, käβ, hüenern, zeüm, visch usw, so dan ein roβ so | oeufs, fromages, poules, harnais, poissons, etc, | |
sÿ ime hinweckh gefüert, unnd er als dan widerumb | et un cheval qu'ils ont emmené avec eux et qu'il a | |
umb xxxv schilling erkhaufft, welches alles er zusamen | racheté ensuite trente-cinq sous, ce qu'il évalue | |
schezet ………………………………. xiii lbz iiii s | ensemble à …………………………. | 13 lib. 4 s |
Peter Müller zeigt beÿ seinem eidt an Es seÿen achtzehen | Peter Müller déclare sous serment qu'il a dû | |
reüttern beÿ ime zue herberg gewesen ; haben ime | héberger chez lui dix-huit reîtres ; ils lui ont pris | |
genommen unnd sonnst schaden zuegefuegt an khorn, | et aussi gâté, en grains, avoine, | |
habern, speckh, anckhen, eÿer, käβ, hüenern, ein kalb, leilachen, | lard, beurre, oeufs, fromage, poules, un veau, draps, | |
hembdern, sergen, kärchen so sÿ ime weg gefüert, welches | chemises, couvertures, brouettes qu'ils ont emportées, | |
er zuesamen muttmasset an gelt …………….. xxii lbz xii s | ce qu'il évalue ensemble à ………………. | 22 lib 12 s. |
Peter Gaillard sagt beÿ seinem eidt er habe 10 reütter | Peter Gaillard déclare sous serment qu'il a eu | |
inn seinem hauβ gehapt, die haben ime genommen | dans sa maison 10 reîtres qui lui ont pris, | |
werthon unnd sonnst schaden zuegefüegt an mel, | dérobé et aussi gâté, en farine, | |
khorn, habern, hew, hüenern, speckh, anckhen, käsen usw, | grains, avoine, foin, poules, lard, beurre, fromages, etc, | |
so er alles zuesamen schezet ……………….. vii lbz v s | ce qu'il évalue ensemble à ……………… | 7 lib 5 s |
Somma lviii lbz xvi s. |
Total |
58 lib 16 s. |
f° 2 v
Huguenat Beljeux hatt beÿ seinem eÿdt angezeigt es seÿen | Huguenat Beljeux déclare sous serment que | |
14 reüttern inn seinem hauβ gelegen, die haben ime | 14 reîtres étaient logés dans sa maison, et qu'ils | |
unbezalt hinweckh genommen unnd sonnst werthon, an | lui ont pris, emporté sans payer et dérobé, | |
mäl, habern, rockhen, hew, anckhen, eÿern, wein, hemb- | en farine, avoine, seigle, foin, beurre, oeufs, vin, | |
dern, schleÿern, hüenern, so er zuesamen achtet werdt | chemises, fichus, poules, ce qui doit être estimé | |
sein gelt ……………………….. v lib. vi s. | valoir ensemble ……………………… | 5 lib 6 s |
Frannz Muller sagt beÿ seinem eidt es seÿen 13 reütter | Frannz Muller déclare sous serment qu'il a dû | |
beÿ ime zue herberg gewesen, welche ime unbezalt | héberger chez lui 13 reîtres, qui lui ont dérobé | |
werthon unnd sonnst hinweckh genommen, an mel, habern, | sans payer et emporté, en farine, avoine, | |
kernen, wein, annckhen, käsen, fisch, kelber, kesseln, | semences, vin, beurre, fromages, poissons, veaux, marmites, | |
hüenern, liechtststockhen unnd sonnst andern faerenden | poules, chandelles et autres objets, | |
haab, so er zuesamen an gelt schezet ………. xx lib i s. | pour une valeur totale de ……………… | 20 lib 1 s. |
Jehannenott spricht er seÿe zue Tattenriedt in der besazung | Jehannenott déclare qu'il était en garnison à Delle, | |
gewesen, aber fünff reütter in seiner behausung | mais que cinq reîtres ont logé dans sa maison, | |
gelegen, welche ime werthon unnd genommen an | et qu'ils lui ont dérobé et pris, en farine, | |
mel, habern, ein kalb, eÿern, anckhen, käβ, fleisch, hew | avoine, un veau, oeufs, beurre, fromage, viande, foin | |
unnd leilachen, so er zuesamen mutmasset …….. iii lbz iv s vi d. | et draps, ce qu'il estime ensemble à ………….. | 3 lib 4 s 6 d. |
Ludwig Greuillat sagt beÿ seinem eÿd die reüttern | Ludwig Greuillat déclare sous serment que les reîtres, | |
deren 15 inn seinem hauβ gelegen haben ime genomen | dont 15 ont logé dans sa maison, lui ont pris | |
unnd sonnst schaden gethan an brott, mel, habern, hew, | et aussi gâté, en pain, farine, avoine, foin, | |
speckh, annckhen, eÿern, käsen, hüenern, ein kalb, item | lard, beurre, oeufs, fromages, poules, un veau, | |
vonwegen widerkhauffung einns roβ so sÿ ime genomen, | et aussi pour le rachat d'un cheval qu'ils lui avaient pris, | |
item trög uffgebrochen, darinnen ime leilachen, tuch, | et des coffres fracturés, où ils ont pris des draps, de la toile, | |
hembdern, schleÿern genommen, auch an anderen faa- | des chemises, et des fichus, et pour d'autres objets encore, | |
renden haab, welches er zuesamen schezet unnd mutt- | ce qu'il estime et évalue | |
masset an gelt ……………………….. xx lbz iii s. | ensemble à ……………………….. | 20 lib 3 s |
Peter Schauuel der alter zeigt beÿ seinem eidt an es seÿen | Peter Schauuel le vieux déclare sous serment | |
5 reütter in seinem hauβ gewesen, welche ime werthon | qu'il y avait 5 reîtres dans sa maison, et qu'ils lui ont dérobé | |
unnd genommen an mel, habern, hew, hüenern, eÿern, anckhen usw | et pris en farine, avoine, foin, poules, oeufs, beurre, etc, | |
so er schezet ……………………….. ii lbz vii s x d. | ce qu'il évalue à …………………. | 2 lib 7 s 10 d. |
Sommali lbz ii s iiii d. | Total | 51 lib 2 s 4 d. |
Peter Hugard ist nit anheimisch gewesen. Es zeigt aber sein | Peter Hugard n'était pas à la maison. Mais son épouse | |
hauβfraw an 11 reütter seÿen ire zue hauβ khommen, | déclare que 11 reîtres sont venus chez elle, | |
welche schaden zuegefuegt unnd werthon, an mel, habern, | et que les dégâts et les vols qu'ils ont commis, en farine, avoine, | |
rockhen, hüenern, anckhen, käsen, eÿern, hew, kelber, linlachen, | seigle, poules, beurre, fromages, oeufs, foin, veaux, draps, | |
petdeckhen unnd anderen hauβrathen so sÿ alles werdt | couvertures et autres ustensiles ménagers, | |
achtet gelt …………………….. vi # xviii s. | elle les estime valoir en tout ……………. | 6 # 18 s. |
Reichardt Hugard ist auch nit anheimisch gewesen, unnd zeigt | Reichardt Hugard, lui non plus, n'était pas chez lui, | |
auch sein weib an es seÿen 26 reütter in ir hauβ | mais sa femme déclare que 26 reîtres ont logé dans sa maison | |
gelegen, haben ire verzert unnd sonnst genommen | et qu'ils ont consommé et pris | |
an habern, hew, anckhen, eÿern, käβ, hüenern, ein hanen, | en avoine, foin, beurre, oeufs, fromage, poules, un coq, | |
hembdern, roβcommet unnd zeümen, unnd anders | chemises, collier d'attelage et harnais, et autres objets, | |
so sÿ schezet werdt sein …………………. iiii lbz xvi s ii d. | ce qu'elle estime valoir ………………… | 4 lbz 16 s 2 d |
Heinrich Beljeux sagt beÿ seinem eidt 8 reüttern seÿen in | Heinrich Beljeux déclare sous serment que 8 reîtres | |
seinem hauβ gelegen, die haben ime werthon an mel, | ont logé chez lui, et qu'ils lui ont volé en farine, | |
habern, gemischt korn, heuw, fische, hüenern, anckhen, eyern, | avoine, grains mélangés, foin, poissons, poules, beurre, oeufs, | |
so er an gelt schezet ………………… iii lbz xi s. | ce qu'il évalue à ……………………. | 3 lbz 11 s |
Daruff haben sÿ ime ächβ unnd ein gürtel zuegestelt, so | Là dessus ils lui ont rendu des haches et une ceinture, | |
etwann vierzehen schilling werdt. | qui valent environ quatorze sous. | |
Fourquaulx Beljeux zeigt beÿ seinem eidt an, er habe eilff | Fourquaulx Beljeux déclare sous serment qu'il a dû héberger | |
reütter beherberget, welche ime werthon an mel, speckh, | onze reîtres, qui lui ont dérobé en farine, lard, poules, | |
hüenern, eyern, annckhen, käβ, welche er zuesamen schezet ii lbz vii s ii d. | oeufs, beurre, fromage, ce qu'il estime ensemble à … | 2 lbz 7 s 2 d. |
Peter Schauuel der jung sagt beÿ seinem eidt es | Peter Schauuel le jeune déclare sous serment | |
seÿen 20 reütter in seiner behausung gelegen, | que 20 reîtres ont cantonné dans sa maison | |
die haben ime genommen, werthon unnd sonnst schaden | et qu'ils lui ont pris, dérobé et aussi gâté | |
zuegefüegt, an mel, habern, gemischt korn, hew, | en farine, avoine, grains mélangés, foin, | |
hüenern, hanen, eÿern, käβ, wein, roβ und eÿsene | poules, coqs, oeufs, fromage, vin, harnais et pièces en fer, | |
zeugen, hembdern, leilachen, weidtsäckhen, reütthauwen, | chemises, draps, gibecières, pioches, | |
ein roβsattel so sÿ ime weckhgefüert, welches | et une selle qu'ils ont emportée, | |
alles er schezen thutt ……………….. xi lbz iiii s vi d. | ce qu'il fait évaluer pour le tout à ……………. | 11 lbz 4 s 6 d. |
Somma xxviii lbz xvi s x d. | Total | 28 lbz 16 s 10 d. |
f° 3 v
Steffan Menegoz sagt auch beÿ seinem eid in seiner behausung | Steffan Menegoz déclare aussi sous serment qu'il a eu | |
seÿen 12 reütter gewesen, welche ime genomen | dans sa demeure 12 reîtres, qui lui ont pris | |
unnd sonnst schaden zuegefüegt an mel, habern, hew, hüener, | et fait perdre en farine, avoine, foin, poules, | |
eÿern, hembdern, leilachen, Item ime ein troglein uffbrochen, | oeufs, chemises, draps, et un coffret qu'ils ont forcé | |
darinen genommen gelt unnd anders, welches er | et où ils ont pris de l'argent et d'autres choses, | |
alles zuesamen schezet ………….. v lbz v s vi d. | qu'il évalue ensemble à ………………. | 5 lbz 5 s 6 d. |
Peter Thoittard zeigt beÿ seinem eid an Er habe zu herberg | Peter Thoittard déclare sous serment qu'il a dû héberger | |
16 reütter gehapt, so ime an mel, habern, hew, | 16 reîtres, qui lui ont consommé en farine, avoine, foin, | |
hüenern, anckhen usw verzert, so er schezet werdt sein | poules, beurre, etc, | |
gelt ……………………………. ii lbz xiii s vi d. | ce qu'il estime valoir …………………… | 2 lbz 13 s 6 d. |
Peter Choffels hauβfraw sagt beÿ irem eÿd Sÿ habe in | La femme de Peter Choffels déclare sous serment | |
irem hauβ 28 reütter gehapt, Die haben ire genomen, | qu'elle a eu dans sa maison 28 reîtres qui lui ont pris, | |
verzert unnd sonnsten schaden zuegefuegt, an mel, | consommé et aussi fait perdre en farine, | |
habern, rockhen, gemischt korn, speckh, heuw, hüenern, eÿer, | avoine, seigle, grains mélangés, lard, foin, poules, oeufs, | |
anckhen, käβ, Item ire 2 trög uffgebrochen, darinen | beurre, fromage, et 2 coffres fracturés où ils ont pris | |
leilachen, hembdern, garn usw genommen. Welches | des draps, des chemises, du fil, etc ; l'ensemble, | |
sÿ alles zuesamen mutmasset werdt sein …….. xx lbz xi s. | elle l'estime valoir …………………. | 20 lbz 11 s. |
Peter Thoittard scherer, der dazumal zue Tattennriedt in | Peter Thoittard, barbier,était alors en garnison à Delle, | |
besazung gewesen, sagt aber wie er ime durch sein | mais il déclare ce dont l'ont informé | |
hauβgesundt angezeigt worden, Es seÿen 10 reütter | ses domestiques : 10 reîtres ont cantonné | |
in seiner behausung gelegen, Die haben ime verzert | dans sa demeure ; ils lui ont consommé | |
unnd schaden gethon an weizen, hüenern, anckhen usw. | et fait perdre en froment, poules, beurre, etc, | |
Item ime 7 schärmässern, ein weissen schleiffstein, | et ils lui ont pris 7 rasoirs, une pierre blanche à aiguiser, | |
2 eysene hemmern genommen, welches er schezet iii lb viii s. | et 2 marteaux en fer, ce qu'il évalue à ……….. | 3 lbz 8 s. |
Glade Jehanneneÿ zeigt beÿ seinem eidt an Daβ zehen | Glade Jehanneneÿ déclare sous serment que dix | |
reütter in seinem hauβ gelegen, ime genommen unnd | reîtres ont logé dans sa maison, qu'ils lui ont pris | |
schaden gethon an mel, habern, speckh, schmär, hüenern, anckhen, | et fait perdre en farine, avoine, lard, saindoux, poules, beurre, | |
hembdern, leilachen, Item ein klein tröglin genommen | chemises, draps, et pour un coffret qu'ils ont pris | |
unnd ein grossen trog zerschlagen, Welche schaden er schezet xi lbz xv s vi d. | et un gros coffre fracturé, dégâts évalués à 11 lbz 15 s 6 d. | |
Somma xxxx lbz xiii s vi d. | Total | 40 lbz 13 s 6 d. |
f° 4
Hanns Guenin Guiott sagt beÿ seinem eid die reütter so in | Hanns Guenin Guiott déclare sous serment que les reîtres | |
seinem hauβ gelegen haben ime schaden zuegefuegt so | qui ont logé dans sa maison lui ont causé des dommages | |
er schezet …………………… xv s. | qu'il évalue à …………………………… | 15 s. |
Item haben sÿ mehr seiner dochter in ringen unnd gürteln | En plus, ils ont volé à sa soeur des bagues et des ceintures | |
hinweg getragen, so er an gelt achtet ……… xxv s. | dont il estime la valeur à …………………. | 25 s. |
Niclaus La Rousse ist zue Tattenriedt in die besazung gelegen. | Niclaus La Rousse était en garnison à Delle. | |
Es zeigt aber sein hauβfraw an alles daβ ihren so | Mais son épouse déclare que tout ce que lesdits reîtres | |
gemelte reütter in irem hauβ verzert unnd schaden gethon | ont consommé et fait perdre dans sa maison | |
seÿe nit uber zwenzig schilling werdt gewesen. | N'est pas estimé à plus de vingt sous. | |
Darumb …………………………… i #. | Soit …………………………………….. | 1 # |
Erhardt Burckhardt zeigt an den schaden so sÿ ime gethon | Erhardt Burckhardt déclare que les dommages qu'ils lui | |
seÿe unngeuarlich werdt ………………. xviii s. | ont causés valent environ …………………… | 18 s. |
Item haben die geschworner daselbsten zue Kaltenbrun | En outre, les jurés dudit lieu de Froidefontaine, | |
in namen der gemeindt ein jungs öchβlin metzgen lassen, | au nom de la communauté, ont fait abattre un jeune boeuf | |
so die reütter verzert costet …………….. iiii lbz x s. | que les reîtres ont mangé, coûtant ……………… | 4 lbz 10 s. |
Gottshaus Kaltenbrun | Prieuré de Froidefontaine | |
Item. Es ist im priorat unnd gotshauβ Kaltenbrun der obristen | De plus, au prieuré de Froidefontaine a cantonné le colonel | |
lieutenant sambt 32 reüttern gelegen, welche dem- | lieutenant avec 32 reîtres, qui y ont commis | |
selbigen schaden zuegefüegt genomen verzert unnd | des dommages, ont pris, consommé | |
verwuestet, an burgundischen unnd teutschen weins, carpffen, | et détruit, en vins de Bourgogne et d'Allemagne, carpes, | |
hecht, setz unnd andere fischen, speckh, kelber, hemmel, | brochets, alevins et autres poissons, lard, veaux, moutons, | |
indianisch unnd gemeine hüennern, käsen, anckhen, eÿern, | poules d'Inde et poules ordinaires, fromages, beurre, œufs, | |
öll, liechten, mel, habern, heuw, beth umbhangs, kesseln, | huile, chandelles, farine, avoine, foin, garnitures de lit, marmites, | |
linen thuech, garn, werckhen, hosen, stifflen, schueh usw, unnd | toiles, fil, outils, chausses, guètres, chaussures et | |
anders, so sÿ hinweckh gefuert, welches alles der herr | autres choses qu'ils ont emportées avec eux, tout ce que | |
Prior daselbst schezet unnd muttmasset an gelt woll | le sieur Prieur dudit lieu estime et suppose valoir bien, en argent, | |
werdt sein. Laus des herrn Priores hinbeigelegt designatus, mit A signiert. | avec l'approbation ci-dessous du sieur Prieur, signée d'un A | |
iii c lxxv # xii s…… | 375 lbz 12 s. | |
In der kirche haben sÿ nit vill schadens gethan. Diweill sÿ nichts | Dans l'église ils n'ont pas commis beaucoup de dégâts, parce qu'ils | |
darinen funden. Aber sÿ haben den tauffstein uffge- | n'y ont rien trouvé. Mais ils ont cassé les fonts baptismaux, | |
brochen, dz heilig tauffwasser daruβ geworffen und verschüttet, | ils en ont renversé et répandu l'eau bénite des baptèmes, | |
dreÿ oder vier trög, item auch die maur hinder dem altar | ils ont cassé trois ou quatre coffres, et aussi le mur derrière l'autel. | |
zerbrochen. Aber auβ derselbigen kirchen nichts dan allein die kerzen | Mais ils n'ont rien emporté de l'église, sauf les bougies | |
unnd ein latern entzogen. | et une lanterne. | |
Somma iii c lxxxiiii # | Total | 384 # |
f° 4 v
Scharmois | Charmois | |
Peter Guillameÿ daselbsten sagt beÿ seinem eid Es seÿe | Peter Guillameÿ, dudit lieu, déclare sous serment | |
ime vonn den reüttern so in seinem hauβ gelegen | que les reîtres qui ont logé dans sa maison | |
genommen, werthon unnd sonnst verderbt, darvon ime | lui ont pris, dérobé et consommé, sans rien lui payer, | |
khein bezalung worden, an mel, habern, hüenern, ein | en farine, avoine, poules, un coq, | |
hanen, weidtsackhen usw, darzue ein roβ so sÿ ime genomen | des gibecières, etc, et un cheval qu'ils lui ont pris | |
unnd wider umb fünff schilling khauffen muessen, | et qu'il a dû racheter pour cinq sous, | |
welches alsamen er zuesamen schezet ………. v lb xix s. | ce qu'il évalue au total à | 5 lb 19 s. |
Adam Guillaumeÿ sagt beÿ seinem eÿd Er seÿe zue Tattenriedt | Adam Guillaumeÿ déclare sous serment qu'il était en garnison | |
inn besazung gewesen, demnach er aber anheimisch | à Delle, mais qu'ensuite il est revenu à la maison ; | |
khommen, habe er den schaden so ime bemelte reutter | lesdits reîtres lui ont causé des dommages par ce qu'ils ont | |
mit verzerung unnd hinweg füerung, mels, habern, | consommé et emporté, en farine, avoine, | |
weidsackhen, leilachen, roβzeümen, hüenern, späckh, schmär, | gibecières, draps, harnais, poules, lard, graisse, | |
anckhen, auch seines wagen so er wider holen muessen, | beurre, et aussi pour sa voiture qu'il a dû | |
gethon unnd zuegefuegt geffürt, so er zuesamen schezt | aller rechercher, et il estime l'enseble | |
an gelt …………………………… xix lbz xvi s vi d. | valoir ……………………….. | 19 lbz 16 s 6 d. |
Jacquot Louiton sagt beÿ seinem eÿdt Er habe vonn den | Jacquot Loviton déclare sous serment que les reîtres | |
reüttern schaden empfanngen, an mel, gersten, einen kalb, | lui ont causé des dommages, en farine, orge, un veau | |
haber, hüenern, hembdern, leilachen, garn usw, so sÿ | avoine, poules, chemises, draps, fil, etc, qu'ils lui ont pris ; | |
ime genommen ………Welches er zuesamen | et il estime que l'enseble | |
muttmasset gelt ………………………. v lbz ix s. | vaut en argent …………………………. | 5 lbz 9 s. |
Reinhardt Louiton zeigt beÿ seinem [eidt] an Es haben ime | Reinhardt Loviton déclare sous [serment] que les reîtres | |
die reütter so in seinem hauβ einkhert genommen, | qui ont logé dans sa maison lui ont pris, | |
verzert unnd schaden gethon, an mel, habern, hüenern, | consommé et gâté, en farine, avoine, poules, | |
schmalz, leilachen, hembdern, weiβ leinentuch unnd garn | saindoux, draps, chemises, toiles blanche et fil | |
so sÿ ime hinweg gefüert ……………….. x lb x s. | qu'ils ont emportés avec eux ……………. | 10 lb 10 s. |
Somma xxxxi lb xiiii s vi d. | Total | 41 lb 14 s 6 d. |
f° 5
Bourquin Guillameÿ sagt beÿ seinem eÿd schaden und nachtheill | Bourquin Guillameÿ déclare sous serment qu'il a eu | |
vonn ernanten reuttern empfangen zuehaben, an speckh, hüenern, | des dommages et préjudices de la part de ces reîtres, en lard, poules, | |
habern, leilachen usw,… Welches er schezet … iiii lbz iiii s. | avoine, draps, etc, qu'il évalue à …………….. | 4 lbz 4 s. |
Hanns Pequegneÿ zeigt beÿ seinem eid an Es haben ime | Hanns Pequegneÿ déclare sous serment que les reîtres | |
die durchziehende reütter unnbezalt werthon unnd hinweg | qui sont passés lui ont pris et emporté sans payer | |
genommen, an mel, habern, kelbern, hüenern, speckh, | en farine, avoine, veaux, poules, lard, | |
käβ, schmär, weidseckhen, hembdern usw, so dan ime | fromage, graisse, gibecières, chemises, etc, et pris | |
ein roβ so woll 18 pfunden werdt genommen, Welches | un cheval qui valait bien 18 livres, | |
er alles zuesamen schezet gelt ……….. xxxi # xiii s | ce qu'il évalue pour l'ensemble à …………. | 31 lbz 13 s. |
Jehantot Rossat sagt beÿ seinem eidt ime schaden von ermelten | Jehantot Rossat déclare sous serment que ces reîtres | |
reüttern zuegefüegt sein, so er unngeuorlich schezet xii s. | lui ont causé des dommages qu'il évalue environ à …. | 12 s. |
Wilhelm Loviton zeigt beÿ seinem eidt an Es haben ime | Wilhelm Loviton déclare sous serment que ces reîtres | |
die ernante reüttern an haber, bettziechen, hüenern, speckh, | lui ont fait perdre et ont consommé en avoine, couvertures, | |
anckhen usw schaden gethon unnd verzert so er zuesamen | poules, lard, beurre, etc, ce qu'il évalue | |
schezet ……………………………. v # x s. | pour l'ensemble à …………………………. | 5 # 10 s. |
Hanns Du Pin zeigt auch beÿ seinem eidt an vilgedachte | Hanns Du Pin déclare aussi sous serment que lesdits reîtres | |
reüttern haben ime unnbezalt verzert und genommen | lui ont consommé et pris sans payer | |
an hüenern, speckh, ein hanen, habern, weidseckh, haupt- | en poules, lard, un coq, avoine, gibecière, fichus, | |
tuechern, eÿern usw, welches er werdt schezet .. ii # viii s | oeufs, etc, ce qu'il évalue à ………………… | 2 # 8 s. |
Adam Bourquenat gibt beÿ seinem eidt für gedachte | Adam Bourquenat déclare sous serment que ces reîtres | |
reüttern haben ime verzert unnd schaden gethon an mel, | lui ont consommé et fait perdre en farine, | |
habern, hüenern, enten, speckh, schmär usw, so er schezt viii # xii s. | avoine, poules, canards, lard, graisse, etc, ce qu'il évalue à | 8 # 12 s. |
Heinrich Meÿer spricht beÿ seinem eidt angezogen reütter | Heinrich Meÿer déclare sous serment que lesdits reîtres | |
haben ime genommen ein hennen, ein han, vier käβ, | lui ont pris un jambon (?), un coq, quatre fromages, | |
so er schezet …………………………… x s. | qu'il évalue à ………………………. | 10 s. |
Somma liii # viii s. | Total | 53 # 8 s. |
f° 5 v
Hanns Guillameÿ sagt beÿ seinem eidt sÿ haben ime | Hanns Guillameÿ déclare sous serment que les vols et | |
an habern, kelber, hüenern, hanen, hembdern, schleÿern, | les dégâts en avoine, veaux, poules, coqs, chemises, fichus, | |
schmalz usw woll werthon unnd schaden zuegefuegt | saindoux, etc, | |
uff ………………………….. ix lbz vi s. | atteignent bien ………………………….. | 9 lbz 6 s. |
Hanns Heinrich Waulthier zeigt beÿ seinem eidt an zu | Hanns Heinrich Waulthier dépose sous serment | |
gemelte reütter ime an habern,, hüenern, anckhen, speckh, | qu' en avoine, poules, beurre, lard, | |
fleisch, wein, brott, eÿern, unnd hembdern, so sÿ ime | viande, vin, pain, oeufs et chemises qu'ils lui ont pris, | |
genommen woll schaden gethon unnd verzert .. xi lbz xi s. | ces reîtres lui ont bien fait perdre et consommé pour … | 11 lbz 11 s. |
Wilhelm Waulthier sagt auch beÿ seinem eidt er | Wilhelm Waulthier déclare aussi sous serment | |
habe vonn den gedachten reüttern schaden empfangen | que les dommages qu'il a subis de la part de ces reîtres | |
an habern, speckh, hüenern, ein hanen, eÿern, brott, | en avoine, lard, poules, un coq, oeufs, pain, | |
hembdern, ein paternoster, silber ring usw, so sÿ ime | chemises, un chapelet, bague en argent, etc, qu'ils lui ont pris, | |
genommen, Welches alles er zusamen schezet .. v lbz xi s. | valent ensemble, selon son estimation ………….. | 5 lbz 11 s. |
Böll | Bourogne | |
Wuillemenat Sainct Desier langmeÿer daselbsten zeigt an | Wuillemenat Sainct Desier, grand-maire dudit lieu, déclare | |
vorgemelte reütter haben ime genommen, verzert | que ces reîtres lui ont pris, consommé | |
unnd ohn bezalung hinweckh gefüert an habern, hew, | et emporté sans payer, en avoine, foin, poissons de reproduction, | |
sezfischen, carpffen, sergen, leilachen, kessel, kanten, | carpes, couvertures, draps, marmites, pots, | |
hüenern, capaunen, offlat eÿsen, gemischt korn | poules, chapons, moule à oublies, grains mélangés | |
so der fc. dht gehörig, Item mehr speckh, salz, anckhen, | appartenant à nosseigneurs. Plus du lard, du sel, du beurre, | |
unnd ein dickhenpfenning so sÿ ime genommen, | et un dickpfennig qu'ils lui ont pris, | |
Welches alles er zusamen schezet …….. xxxv # xiiii s. | ce qu'il évalue tout ensemble à …………… | 35 # 14 s. |
Groβhanns Cuenin sagt die gesagte reütter haben | Groβhanns Cuenin déclare que lesdits reîtres | |
ime genommen unnd schaden zuegefüegt, an habern, | lui ont pris et fait perdre, en avoine, | |
kessel, weidmesser, gürtel, leilachen, speckh, reitsattel usw, | marmite, couteau de chasse, ceinture, draps, lard, selle, etc, | |
Welches er schezet beÿ seinem eidt werdt sein …. xix lbz. | ce qu'il estime sous serment valoir ………………. | 19 # |
Somma lxxxi # ii s. | Total | 81 # 2 s. |
f° 6
Hanns Peter Cuenin zeigt beÿ seinem eidt an ernante reüttern | Hanns Peter Cuenin dépose sous serment que lesdits reîtres | |
haben ime schaden zuegefuegt unnd verzert mit hinweckh | lui ont pris et consommé, en emmenant avec eux | |
nemmung eines roβ, speckh, eÿern, hew, habern, weizen, | un cheval : lard, oeufs, foin, avoine, froment, | |
roβzeumen, anckhen, hosen, salz usw, so er zuesamen | harnais, beurre, chausses, sel, etc, qui doivent bien | |
woll werdt schezet ……………….. xx #. | valoir ensemble …………………… | 20 # |
Glade Colin spricht ime durch ernante reüttern hinweckh genomen | Glade Colin déclare que ces reîtres lui ont pris, emporté | |
unnd verzert worden an habern, waizen, hüenern, eÿern, | et consommé en avoine, froment, poules, oeufs, | |
leilachen, schleÿern, hembdern, hulzene flesch, kessel, hew, | draps, fichus, chemises, récipients en bois, marmite, foin, | |
speckh usw … So er zuesamen schezet …… xxxix # v s. | lard, etc, ce qu'il évalue ensemble à ……… | 39 # 5 s. |
Johannetta weilundt Jacoben Jannin wittib spricht sÿ | Johannetta, veuve de feu Jacob Jannin, déclare | |
haben ire fünff sestern habern genommen, die werdt | qu'ils lui ont pris cinq setiers d'avoine, qui sont | |
gewesen ……………………………. i # v s. | estimés à ………………….. | 1 # 5 s. |
Perrin Fallat sagt genante reütter haben ime unbezalt | Perrin Fallat déclare que ces reîtres, sans payer, | |
verzert unnd hinweckh genommen an habern, hembdern, | lui ont consommé et emporté avec eux, en avoine, chemises, | |
eÿsene häpfen, weidsäckhen, eÿern, sergen, hüenern, | pots en fer, gibecières, oeufs, couvertures, poules, | |
lider collern, speckh, anckhen usw, Welches er alles | gorgerins en cuir, lard, beurre, etc, ce qu'il estime | |
zusamen achtet unnd mutmasset ………… xxviii # viii s. | et évalue pour l'ensemble à ……………. | 28 # 8 s. |
Heinrich Waulthier hatt vonn inen wie er anzeigt schaden | Heinrich Waulthier a, comme il en témoigne, subi | |
empfanngen an leilachen, hembdern, betziechen, corallen pater- | de leur part des pertes en draps, chemises, couvertures, chapelet | |
noster, silbere ring, hosen, anckhen, habern, weidseckh, | en corail, bague en argent, chausses, beurre, avoine, gibecière, | |
reittsattel, zeümen, schleÿern, tischtüecher und anderβ | selle, harnais, fichus, nappes et autres choses | |
so sÿ im genommen …. Welches er schezet … xviii # viii s. | qu'ils lui ont prises, et qu'il évalue à ………… | 18 # 8 s. |
Jehannette Heinrichen Cuenin wittib sagt vilgedachte | Jehannette, veuve de Heinrich Cuenin, déclare que ces reîtres | |
reütter haben ire genommen unnd verzert an habern, hew, | lui ont pris et consommé en avoine, foin, | |
redern, rost, hüenern, hanen, eÿern, käβ, anckhen, und | roues de chariot, gril, poules, coqs, oeufs, fromage, beurre | |
andere faarende haab so sÿ ire genommen, unnd | et autres biens qu'ils lui ont pris, | |
woll werdt …………………………. iiii # v s. | ce qui vaut bien ………………………… | 4 # 5 s. |
Somma i c xi # xi s. | Total | 111 # 11 s. |
f° 6 v
Hanns Guillameÿ sagt die reütter so inn seinem hauβ | Hanns Guillameÿ déclare que les reîtres qui ont logé | |
gelegen haben ime genommen unnd schaden zuegefuegt | dans sa maison lui ont pris et fait perdre | |
an haber, hew, kesseln, kanten, frauwen mantel, leib | en avoine, foin, marmites, manteau de femme, manches | |
ermel, schleÿer, hembdern, fürtüechern, strimpffen, | de vêtement, fichus, chemises, tabliers, guètres, | |
ein leibrockh, tischtüecher, ein tröglin, ein achs, anckhen, | une robe, des nappes, un coffret, une hache, du beurre, | |
speckh, salz, trilch, hüenern usw, unnd anderβ so sÿ | lard, sel, coutil, poules, etc, et autres choses qu'ils lui | |
ime gestolen ……..Welches er zuesamen | ont volées, …………. Tout ce qu'il estime | |
schezt ………………………………. xxxi # iiii s. | valoir ensemble …………………. | 31 # 4 s. |
Herr Claude Garnier, pfarrherr zue Böll, zeigt an genante | Monsieur Claude Garnier, curé de Bourogne, dépose | |
reütter ime genommen unnd schaden zuegefuegt haben | que ces reîtres lui ont pris et volé | |
an habern, anckhen, pfannen, eÿern, heringen, | en avoine, beurre, poêles, oeufs, harengs, | |
speckh, weizen, schleÿern, hew, hüenern usw so sÿ | lard, froment, fichus, foin, poules, etc, qu'ils ont | |
ime verzert …… Welches alles er zuesamen | consommés, ce qu'il estime valoir | |
muttmasset gelt …………………… xi # x s. | ensemble ……………………………… | 11 # 10 s. |
Reichardt Cuenin sagt die reütter so in seinem | Reichardt Cuenin déclare que les reîtres qui ont logé | |
hauβ gelegen haben ime unnbezalt genommen und | dans sa maison lui ont pris sans payer, et consommé, | |
verzert an weizen, habern, anckhen, salz, schmär, | en froment, avoine, beurre, sel, graisse, | |
schleÿern, hembdern, tischtüecher, leichlachen, eÿern, heuw | fichus, chemises, nappes, draps, oeufs, foin, | |
unnd ein kueh so sÿ ime genommen. Welches | et une vache qu'ils lui ont prise, | |
alles er zuesamen schezet ………….. xxxviii # | estimés ensemble ………………………… | 38 #. |
Werlin Neurrat zeigt an gemelte reütter haben ime | Werlin Neurrat dépose que lesdits reîtres lui ont pris | |
genommen unnd verzert an habern, ein kalb, weizen, | et consommé en avoine, un veau, froment, | |
hüenern, speckh, heuw, so er schezet ……… viii # xvi s. | poules, lard, foin, ce qu'il évalue à …………. | 8 # 16 s. |
Huguenat Neurrats seligen wittib zeigt an ernante | La veuve de feu Huguenat Neurrat déclare que ces reîtres | |
reütter haben ire schaden zuegefüegt an brott, habern, | lui ont causé des dommages en pain, avoine, | |
hüenern, eÿern, anckhen, speckh, tuechern, hew usw, Welches | poules, oeufs, beurre, lard, toile, foin, etc, | |
alles sÿ muttmasset ………………….. xii # viii s. | qu'elle estime valoir ………………. | 12 # 8 s. |
Somma i # xviii s. | Total | 101 # 18 s. |
f° 7
Hanns Peter Thomas spricht daβ ime vorgesagte reütter | Hanns Peter Thomas déclare que lesdits reîtres | |
genommen unnd schaden zuegefüegt haben an speckh, wickhen, | l'ont volé et spolié : lard, vesces, | |
weizen, habern, hembdern, hew usw, uff ………. viii lbz ix s. | froment, avoine, chemises, foin, etc, pour ………… | 8 lbz 9 s. |
Werlin Cuenin seligen wittib zeigt an vorgedachte reütter | La veuve de feu Werlin Cuenin dépose que ces reîtres | |
haben ire genommen unnd schaden gethon an haber, | l'ont volée et spoliée en avoine, | |
eÿern, leilachen, eÿsene häpfen, kesseln, küssin, anckhen, | oeufs, draps, pots en fer, marmites, coussins, beurre, | |
hew, hüenern usw, Welches alles sÿ schezet thutt | foin, poules, etc, ce qu'elle estime valoir | |
gelt ………………………… xv # v s. | en argent …………………………………… | 15 # 5 s. |
Hanns Gallue spricht den schaden so ime die reütter an | Hanns Gallue déclare les dommages qu'il a subis par ces reîtres, | |
hüener unnd eÿer gethon, schezte er uff ……….. i lbz iiii s. | en poules et oeufs, estimés à …………………… | 1 lb 4 s. |
Wuillemenat Colin zeigt an ermelte reütter haben ime | Wuillemenat Colin déclare les spoliations qu'il a subies du fait | |
schaden zuegefuegt an habern, speckh, weizen, dinckhel, | de ces reîtres : avoine, lard, froment, épeautre, | |
mel, hüenern, anckhen, eÿern, hew, hembdern, schleÿern, | farine, poules, beurre, foin, chemises, fichus, | |
so sÿ ime genommen, Welches er alles beÿ seinem | qu'ils lui ont pris, et que, selon son serment, | |
eÿdt schezet unnd muttmasset …………… xxii lbz xvii s. | il estime et évalue à ………………….. | 22 lbz 17 s. |
Boron | Boron | |
Hanns Munch meÿer zue Boron sagt daβ ime vorge- | Hanns Munch, maire de Boron, déclare ce que ces reîtres | |
melte reütter schaden zuegefuegt unnd sonnst genommen | lui ont fait perdre et lui ont pris : | |
an habern, roβsattel, kelbern, wagenzeug, anckhen, fleisch, | en avoine, selle pour cheval, veaux, matériel pour chariot, beurre, | |
hüenern, leilachen, hew, Item ine gezwungen daβ er | viande, poules, draps, foin ; et ils l'ont forcé à leur acheter | |
ein kranckhen unnd hinkendt roβ vonn inen umb 6 | pour 6 thalers un cheval malade et boiteux, etc. | |
tallern khauffen muessen, usw. Welches alles er | Tout cela ensemble, | |
zuesamen schezet unnd mutmasset ………. xxxi lbz | il l'estime et évalue à ……………………… | 31 lbz. |
Glade Masson sagt gemelte reütter ime schadens gethon und | Glade Masson déclare que ces reîtres lui ont fait perdre | |
sonst verzert an habern, fleisch, eÿern, anckhen, leilachen, | et ont consommé en avoine, viande, oeufs, beurre, draps, | |
wein, hew usw, so er zuesamen muttmasset …… xiii lbz xii s. | vin, foin, etc, pour une valeur totale de …………… | 13 lbz 12 s. |
Somma lxxxxii lb vii s. | Total | 92 lbz 7 s. |
f° 7 v
Peter Langhannβ zeigt an er habe von den reüttern schaden | Peter Langhannβ déclare les spoliations dont il a été victime | |
empfanngen an dinckhell, leilachen, annckhen, hüenern, hew, usw, | par ces reîtres : épeautre, draps, beurre, poules, foin, etc, | |
so er schezet ………………………….. iii lbz xvi s. | qu'il évalue à ……………………… | 3 lbz 16 s. |
Hanns Walantin sagt es seÿe ime vonn den reüttern genommen, | Hanns Walantin déclare que ces reîtres lui ont pris, | |
werthon unnd verderbt worden an habern, fleisch, hüenern, | volé et gâté en avoine, viande, poules, | |
eÿern, butter, leilachen unnd sonnst anderβ so sÿ ime | oeufs, beurre, draps et autres choses qu'ils lui ont prises, | |
genommen, Welches er schezet ………. v lbz vi s. | ce qu'il estime à ……………………… | 5 lbz 6 s. |
Alix weÿlundt Hannsen Masson seligen wittwe unnd | Alix, veuve de feu Hanns Masson, | |
Reinhardt Masson sagen daβ inen die reütter | et Reinhardt Masson, déclarent les spoliations et les vols | |
schaden zuegefuegt unnd sonnst werthon ann habern, | dont ils ont été victimes par ces reîtres : avoine, | |
fleisch, annckhen, eÿern, hew, hüenern, Item inen ein | viande, beurre, oeufs, foin, poules. Et ils leur ont pris | |
roβ welches beÿ den 6 kronen werdt genommen, | un cheval qui valait bien 6 couronnes ; | |
so sÿ alles zuesamen schezen unnd muttmassen xxxii lbz vii s. | tout cela ensemble, ils l'estiment et évaluent à ………. | 32 lbz 7 s. |
Hanns Müller zeigt an daβ bemelte reütter ime genomen | Hanns Müller dépose que ces reîtres lui ont pris | |
unnd sonnst verzert an habern, fleisch, eÿern, anckhen, | et consommé en avoine, viande, oeufs, beurre, | |
hüenern, leilachen usw, Welches er schezet v lbz viii s. | poules, draps, etc, ce qu'il évalue à ………….. | 5 lbz 8 s. |
Jehanntot Lalie sagt ime durch ernanten reuttern schaden | Jehanntot Lalie déclare qu'il a été spolié et volé | |
zuegefuegt unnd sonnst genommen worden ann habern, | par ces reîtres en avoine, | |
fleisch, eÿern, schmalz, hüenern unnd annderβ so sÿ ime | viande, oeufs, saindoux, poules et autres choses qu'ils | |
genommen ….. Welches er muttmasset ….. v lbz xvii s vii d. | lui ont prises, et qu'il estime valoir …………… | 5 lbz 17 s 7 d. |
Hanns Courtat spricht daβ ime die reütter schaden gethon | Hanns Courtat déclare que les reîtres l'ont spolié, | |
unnd sonnst genommen unnd verzert ann habern, | lui ont pris et consommé en avoine, | |
eÿern, annckhen, leilachen usw, so er schezet vi lbz xi s. | oeufs, beurre, draps, etc, pour une valeur de ……. | 6 lbz 11 s. |
Somma lix # iiii s vii d. | Total | 59 # 4 s 7 d. |
f° 8
Hanns Vuillemat Gros sagt daβ ime die angezogne reütter verzert | Hanns Vuillemat Gros déclare ce que lesdits reîtres lui ont | |
unnd sonnst genommen an dinckhell, habern, zeümen, speckh, | fait perdre et lui ont pris : épeautre, avoine, harnais, lard, | |
fleisch, eÿern, hüenern usw, Welches alles er zuesamen muttmasset | viande, eoufs, poules, etc. Il évalue l'ensemble à …….. | 31 lbz 18 s. |
……xxxi lbz xviii s. | ||
Hanns Peter sagt sÿ haben ime ein trog uffgebrochen unnd | Hanns Peter déclare qu'ils lui ont fracturé un coffre | |
leilachen darinnen genommen, so werdt gewesen ii lbz. | et y ont pris des draps, soit une valeur estimé à ………. | 2 lbz. |
Gronne | Grosne | |
Der pfarrherr daselbsten sagt es seÿe vonn den reüttern | Le curé de ce lieu déclare ce que ces reîtres lui ont pris, | |
genommen, werthon unnd sonnst verwuestet, davon ime | volé et détruit, sans lui donner le moindre paiement, | |
khein heller bezalt worden, an habern, dinckhell, fleisch, | en avoine, épeautre, viande, | |
burgundischen wein, schmär, annckhen, käsen, hüenern, hanen, | vin de Bourgogne, graisse, beurre, fromages, poules, coqs, | |
sezfisch, carpffen, lüzcarpffen. Ime ein roβ genommen, | poisson, carpes, carpes de reproduction. Et ils lui ont pris | |
so 20 pfundt woll werdt gewesen. Item der hatt | un cheval qui valait bien 20 livres. Il a dû aussi leur racheter | |
widerumb vonn inen 2 rossen umb 17 schilling khauffen | pour 17 sous 2 chevaux qui lui appartenaient. | |
muessen, so sein gewesen. Leilachen, hembdern, | Et des draps, des chemises, du matériel d'attelage, | |
roβzeugen, zin, offlat eÿsen, hew, hosen, wannmaβ, | de l'étain, un moule à oublies, du foin, des chausses, un cuvier, | |
kuh unnd andere faarende haab so sÿ ime genommen, | une vache et d'autres biens qu'ils lui ont pris, | |
Welches zuesamen er woll werdt sein muttmasset unnd | tout ce qu'ensemble il estime | |
schezet …………………………………. ii c lvi lbz ii s. | et évalue à …………………………… | 256 lbz 2 s. |
Glade Scherer zeigt beÿ seinem eidt an die reütteren | Glade Scherer dépose sous serment que les reîtres | |
haben ime genommen unnd sonnst schaden gethon daβ | lui ont pris et volé | |
sÿ nichts bezalt ………………….. ix lbz. | sans rien lui payer pour …………………… | 9 lbz. |
Allein haben sÿ ime gelassen ein roβ unnd ein füllin | Mais ils lui ont laissé un cheval et un poulain | |
so werdt ……………………………… vi lbz. | estimés à ………………………… | 6 lbz. |
Somma ii c lxxxxiii lbz. | Total | 293 lbz. |
Hanns Sarmaire sagt die reütter haben ime genommen unnd | Hanns Sarmaire déclare que les reîtres lui ont pris | |
sonnst verzert an carpffen, speckh, hüenern, hew, | et consommé en carpes, lard, poules, foin, | |
habern, wein, eÿern usw, Welches er schezet | avoine, vin, oeufs, etc, ce qu'il évalue | |
uff ……………………………. xxviii lbz xi s. | à ………………………………………. | 28 lbz 11 s. |
Wellecout | Vellescot | |
Hanns Wilhelm Bourquet, der zeigt an die reütter haben | Hanns Wilhelm Bourquet déclare que les reîtres | |
ime verzert unnd sonnst schaden zuegefuegt ann | ont consommé et lui ont fait perdre | |
habern, hew, eÿern, hüenern, wein, roβzeümen usw, | en avoine, foin, oeufs, poules, vin, harnais, etc, | |
so sÿ ime genommen, Welches er shezet ……. iiii lbz viii s. | qu'ils lui ont pris et qu'il évalue à ……………. | 4 lbz 19 s. |
Somma xxxii lbz xix s. | Total | 32 lbz 19 s. |
Sommarum thutt der schaden so genante | Total général des dommages | |
Tattenriedtischen Unnderthanne zuegefüegt | subis par les sujets de Delle, | |
zuesamen……….. I m v c xx lbz xiii s ix d. | l'ensemble ………… 1520 livres 13 sols 9 deniers. |